0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Транслитерация для загранпаспорта

Транслитерация для загранпаспорта

Скопируйте и вставьте этот код на свою страничку в то место, где хотите, чтобы отобразился сервис транслитерации.

Правила транслитерации букв

Транслитерация Фамилии Имени и Отчества для загранпаспорта выполняется по правилам, указанным в приказе МВД России от 27 ноября 2017 г. N 889 1

Транслит популярных Имен и Отчеств для оформления загранпаспорта

  • Александр → Aleksandr;
  • Александрович → Aleksandrovich;
  • Александровна → Aleksandrovna;
  • Алексей → Aleksei;
  • Алексеевич → Alekseevich;
  • Алексеевна → Alekseevna;
  • Анатолий → Anatolii;
  • Анатольевич → Anatolevich;
  • Анатольевна → Anatolevna;
  • Андрей → Andrei;
  • Андреевич → Andreevich;
  • Андреевна → Andreevna;
  • Валерий → Valerii;
  • Валерьевич → Valerevich;
  • Валерьевна → Valerevna;
  • Василий → Vasilii;
  • Васильевич → Vasilevich;
  • Васильевна → Vasilevna;
  • Владимир → Vladimir;
  • Владимирович → Vladimirovich;
  • Владимировна → Vladimirovna;
  • Виталий → Vitalii;
  • Витальевич → Vitalevich;
  • Витальевна → Vitalevna;
  • Вячеслав → Viacheslav;
  • Вячеславович → Viacheslavovich;
  • Вячеславовна → Viacheslavovna;
  • Геннадий → Gennadii;
  • Геннадьевич → Gennadevich;
  • Геннадьевна → Gennadevna;
  • Дмитрий → Dmitrii;
  • Дмитриевич → Dmitrievich;
  • Дмитриевна → Dmitrievna;
  • Евгений → Evgenii;
  • Евгеньевич → Evgenevich;
  • Евгеньевна → Evgenevna;
  • Иван → Ivan;
  • Иванович → Ivanovich;
  • Ивановна → Ivanovna;
  • Игорь → Igor;
  • Игоревич → Igorevich;
  • Игоревна → Igorevna;
  • Илья → Ilia;
  • Ильич → Ilich;
  • Ильинична → Ilinichna;
  • Максим → Maksim;
  • Максимович → Maksimovich;
  • Максимовна → Maksimovna;
  • Михаил → Mikhail;
  • Михайлович → Mikhailovich;
  • Михайловна → Mikhailovna;
  • Николай → Nikolai;
  • Николаевич → Nikolaevich;
  • Николаевна → Nikolaevna;
  • Сергей → Sergei;
  • Сергеевич → Sergeevich;
  • Сергеевна → Sergeevna;
  • Юрий → Iurii;
  • Юрьевич → Iurevich;
  • Юрьевна → Iurevna;
  • Анастасия → Anastasiia;
  • Александра → Aleksandra;
  • Алёна → Alena;
  • Валерия → Valeriia;
  • Варвара → Varvara;
  • Дарина → Darina;
  • Дарья → Daria;
  • Евгения → Evgeniia;
  • Екатерина → Ekaterina;
  • Елена → Elena;
  • Жанна → Zhanna;
  • Ирина → Irina;
  • Ксения → Kseniia;
  • Любовь → Liubov;
  • Людмила → Liudmila;
  • Мария → Mariia;
  • Надежда → Nadezhda;
  • Наталья → Natalia;
  • Ольга → Olga;
  • Татьяна → Tatiana;
  • Виктория → Viktoriia;
  • Юлия → Iuliia;
  • Яна → Iana;

Источники

Статьи по теме

Как оформить загранпаспорт через МФЦ

Пошаговый план оформления загранпаспорта через МФЦ: какой загранпаспорт выбрать, списки документов, сроки изготовления, причины отказов. Оформление второго паспорта.

Как перевести название ФМС и другие сведения на английский язык для оформления визы

Как звучит слово «ФМС» на английском языке должны знать те, кто собирает документы для оформления визы. Неправильный перевод названий и аббревиатур может стать причиной отказа в разрешении на въезд в ту или иную страну. В Консульствах государств Евросоюза, США, Великобритании и многих других стран крайне требовательно относятся к заполнению анкеты. Придраться могут к одной букве, даже если всё остальное идеально.

Читайте так же:
Немцы пускают газы за столом

Даже не зная английский язык, вы, грамотно подойдя к вопросу, сможете корректно заполнить анкету.

Помощь загранпаспорта

Не секрет, что большой процент наших граждан не особенно силён в иностранных языках. Между тем тысячи соотечественников, владея английским на уровне «чайников», умудряются без посторонней помощи подать документы и получить визу. Возможно, ответ на вопрос, как им это удаётся, кроется в природной русской смекалке.

Загранпаспорт

Главным помощником при заполнении анкет должен служить паспорт. Он уже рассчитан на то, что его данные будут читать иностранцы. Ваша задача, всё, что возможно, перенести из паспорта в заявление на визу. В заграничном документе помещены самые важные сведения и именно к ним, как правило, придираются.

Ваша задача, сверяясь, букву за буквой переписать из паспорта в поля электронной или бумажной анкеты. Таким образом, вы получаете в английском варианте:

  1. Фамилию (обратите внимание, иногда её написание не соответствует русской логике).
  2. Имя (с этим проще, так как переводы имён на различные языки можно легко найти в интернете).
  3. Цифирные и буквенные реквизиты паспорта.
  4. Наименование организации, выдавшей документ.

Переписывая последний пункт, используйте транслитерацию.

Как перевести название службы

Чаще всего, даже знающие язык граждане сталкиваются с вопросом, как правильно вписать название Федеральной Миграционной Службы. Ведь речь идёт о названии важного государственного органа, обладающего правом выдавать заграничные паспорта.

На самом деле, всё не так сложно. Допускается вписывание аббревиатурой. Проблема в том, что по какой-то непонятной причине она не переведена на английский. Вы можете, используя транслитерацию, сделать это самостоятельно. В результате, к примеру, ФМС 20000 превратится в FMS 20000. Если в вашем паспорте написано не ФМС, а УФМС, добавляете букву «U» и переносите цифры из документа в приложение к аббревиатуре.

Образец заолнения анкеты на шенгенскую визу

Образец заполнения анкеты на шенгенскую визу

В первом случае русский аббревиатурный вариант совпадает с английским, так как на общепризнанном международном языке название звучит «Federal Migration Service». Однако, при добавлении слова «Управление», всё меняется. На английском УФМС в полном варианте будет звучать «Federal Migration Service Department», а это уже «FMSD». Так писать не следует. Правильно будет UFMS, что соответствует информации из паспорта.

Читайте так же:
Формат круглого стола предполагает

Если волнуетесь, что такой вариант будет ошибкой, напрасно. Все Консульские отделы привыкли именно к такой аббревиатуре. Возвратов из-за её несовпадения с реальным переводом не случалось. Если в каком-либо Консульстве изменятся требования на этот счёт, они обязательно будут выставлены на сайте Посольства страны.

Перевод иных сведений

Увы, не всё, что требуется перевести, расположено в паспорте. В анкету нужно заносить многое из того, чего не может быть в заграничном документе. Если вы призвали на помощь словарь или «Гугл переводчик», это хорошо, но помните, что логика русского и английского языков разная, что может привести к недоразумениям. Внимательно проверяйте перевод.

В основном сложности возникают с переводом:

  • названия предприятия, на котором работает соискатель;
  • должность, особенно если она нечасто встречается;
  • адреса гостиницы или места жительства и т. д.

Есть общепринятые правила заполнения. К примеру, если ваша улица называется «Лесная», не нужно писать «Forest». Используя транслитерацию, переведите название на английский буквенно, но не по смыслу. Следует знать, что названия многих объектов не подлежат переводу. Их нужно писать, как есть.

В правильном переводе Вам поможет таблица, приведенная внизу.

Таблица для написания русских слов английскими буквами

Таблица для написания русских слов английскими буквами

Это же правило относится и к учреждениям. Если фирма называется «Текстильпром», так и пишите «Tekstilprom». Если сомневаетесь в каких-то буквах, найдите в интернете сразу несколько ресурсов, предлагающих бесплатную транслитерацию, и воспользуйтесь ими. Процесс занимает доли секунды.

Преимущество анкеты, если сравнивать её со многими другими документами для заполнения, в том, что не возбраняется применение аббревиатур.

Если у фирмы длинное и сложное название, не ломайте голову, просто используйте первые русские буквы в точном переводе на английский язык. Так труднее допустить ошибку и написать несуразицу.

Что касается должности, то тут, нужен перевод. В большинстве случаев подойдёт обычный словарь. Некоторые слова, такие, как «директор», могут иметь несколько переводов. Можно написать «director». Это – не транслитерация, а реальный перевод. Если вы, к примеру, занимаетесь предпринимательской деятельностью, можно написать «businessman» или «entrepreneur». Если хотите добавить слово «индивидуальный», это прозвучит «business owner».

Главное, не делайте ошибок в английских словах. Всё перепроверяйте и сверяйте со словарями. Большую помощь могут оказать подробные образцы заполнения анкеты, расположенные на многих интернет-ресурсах. Если не доверяете себе, есть последний вариант, обратиться в фирму, занимающуюся оформлением документов для визы. Специалисты, ежедневно занимающиеся визовыми анкетами, точно не дадут вам допустить ошибку.

Читайте так же:
Дедовск паспортный стол режим работы

Паспортный стол Юго-Восточный АО

С помощью информации, приведенной на странице, вы можете посмотреть полные сведения о работе паспортного в Юго-Восточном АО и получить рабочие контакты подразделения.

Таблица адресов паспортного в Юго-Восточном АО

Адреса филиалов паспортного Юго-Восточный АО (Москва):

Адрес отделаКонтактные сведенияГрафик работы
Москва, Новохохловская ул., 278 (495) 670-03-27
8 (495) 670-65-45
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
пн 9:00–18:00; вт 11:00–20:00; ср 9:00–13:00; чт 11:00–20:00; пт 9:00–16:45; сб 9:00–16:00
Москва, Волжский бул., 41, корп. 38 (495) 777-77-77
8 (499) 940-97-81
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
ежедневно, 8:00–20:00
Москва, Совхозная ул., 41нет сведений
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
https://ювао.мск.мвд.рф/
ежедневно, 8:00–20:00
Москва, Жулебинский бул., 258 (495) 587-88-88
8 (495) 372-44-74
8 (495) 777-77-77
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://50.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
пн 9:00–18:00, перерыв 14:00–14:45; вт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; ср 9:00–13:00; чт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; пт 9:00–16:45, перерыв 14:00–14:45; сб 9:00–16:00, перерыв 14:00–14:45
Москва, пр. Завода Серп и Молот, 108 (499) 940-43-87
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://77.мвд.рф/ms
https://гувм.мвд.рф/
https://ювао.мск.мвд.рф/UVD_po_JUVAO/Struktura_upravlenija/отдел-по-вопросам-миграции
пн 9:00–18:00, перерыв 14:00–14:45; вт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; ср 9:00–13:00; чт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; пт 9:00–16:45, перерыв 14:00–14:45; сб 9:00–16:00
Москва, 22, 2-й квартал Капотня8 (499) 940-42-50
8 (495) 777-77-77
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
https://ювао.мск.мвд.рф/UVD_po_JUVAO/Struktura_upravlenija/%D0%BE%D1%82%D0%B4%D0%B5%D0%BB-%D0%BF%D0%BE-%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B0%D0%BC-%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8
пн 9:00–18:00, перерыв 14:00–14:45; вт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; ср 9:00–13:00; чт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; пт 9:00–16:45, перерыв 14:00–14:45; сб 9:00–16:00, перерыв 14:00–14:45
Москва, ул. Маресьева, 18 (495) 777-77-77
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
https://ювао.мск.мвд.рф/
ежедневно, 8:00–20:00
Москва, Шоссейная ул., 868 (495) 777-77-77
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
https://ювао.мск.мвд.рф/
пн 9:00–18:00, перерыв 14:00–14:45; вт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; ср 9:00–13:00; чт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; пт 9:00–16:45, перерыв 14:00–14:45; сб 9:00–16:00, перерыв 14:00–14:45
Москва, к11, Юго-Восточный административный округ, район Текстильщики, Волжский Бульвар 95-й квартал8 (499) 742-83-24
8 (499) 742-84-07
8 (495) 777-77-77
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
https://ювао.мск.мвд.рф/UVD_po_JUVAO/Struktura_upravlenija/отдел-по-вопросам-миграции
пн-пт 9:00–18:00
Москва, 1-я Новокузьминская ул., 108 (495) 777-77-77
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
пн 9:00–18:00, перерыв 14:00–14:45; вт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; ср 9:00–13:00; чт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; пт 9:00–16:45, перерыв 14:00–14:45; сб 9:00–13:00
Москва, 3-й Крутицкий пер., 118 (495) 777-77-77
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://50.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
ежедневно, 8:00–20:00
Москва, ул. Маршала Кожедуба, 2, корп. 18 (495) 658-91-03
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
пн-пт 9:00–18:00, перерыв 13:00–14:00
Москва, Люблинская ул., 53нет сведений
mvd05@mvd.gov.ru
https://77.мвд.рф/
https://гувм.мвд.рф/
пн 9:00–18:00, перерыв 14:00–14:45; вт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; ср 9:00–13:00; чт 11:00–20:00, перерыв 14:00–14:45; пт 9:00–16:45, перерыв 14:00–14:45; сб 9:00–16:00, перерыв 14:00–14:45

Необходимо учесть, что расписание приема населения паспортного в Юго-Восточном АО в праздничные дни устанавливается отдельно.

Для удаленной связи разработан официальный сайт паспортного и адрес электронной почты. Также вы можете позвонить по телефону справочной для консультации оператора — 8 (495) 670-03-27.

Общая страница всех отделений предприятия Москва.

Отделения на карте

Найти ближайшее отделение паспортного рядом со мной вы можете на спутниковой карте:

Показанные адреса офисов на карте Юго-Восточный АО постоянно проверяются и обновляются.

Заказать электронные услуги или записаться на прием онлайн вы можете на официальном портале паспортного: https://77.мвд.рф/ .

Как правильно написать жалобу

Подать жалобу в учреждении люди могут следующим образом: телефоном, через официальный сайт или написав письмо на электронный почтовый ящик. Эти контакты представлены выше.

Обратиться с жалобой на плохое предоставление услуг жители Юго-Восточный АО могут в несколько инстанций:

  • центральное управление организации;
  • соответствующее министерство;
  • отделение полиции по месту расположения филиала структуры;
  • местная, областная или Генеральная прокуратура;
  • суд.

Свежий образец жалобы на организация в Юго-Восточном АО вы можете запросить у нашего юрисконсульта:

Выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter, если на странице есть ошибка.

Инструкция из 5 шагов для записи в паспортный стол через Госуслуги

Портал государственных услуг не только помогает в короткий срок получить какие-либо документы, но и предоставляет возможность записаться в любой государственный орган. Запись в паспортный стол через «Госуслуги» занимает около 10 минут и не требует от гражданина специальных знаний.

Плюсы и минусы записи в паспортный стол через портал

Основным достоинством портала является то, что он предоставляет государственные услуги круглосуточно, поэтому оформить заявление можно в любое время. Запись в любое государственное учреждение не требует заполнения документации, достаточно указать свои личные данные и подобрать наиболее удобное время. Подачи электронной заявки значительно экономит время, так как необходимость стоять в очередях отсутствует.

Преостановка функционирования сервиса

К сожалению, портал имеет и негативные стороны. Сайт практически всегда функционирует исправно, но бывают ситуации, когда на сайте ведутся технические работы, в этот период многие услуги становятся недоступны.

Пошаговая инструкция, как записаться в паспортный стол через сайт Госуслуги

Для того, чтобы записаться в паспортный стол через Госуслуги, необходимо выполнить несколько простых действий. Гражданин обязательно должен зарегистрироваться на портале, указав свои личные данные и подтвердив личность. Для того, чтобы зайти в систему, на мобильный номер поступит одноразовый код.

Шаг 1. После того, как откроется главная страница сайта, необходимо нажать на кнопку «Личный кабинет», которая находится в правой верхней части экрана.

Вход в личный кабинет

Затем указать номер мобильного телефона, либо номер СНИЛС и авторизоваться в системе.

Подтверждение входа в личный кабинет

Шаг 2. Следующим действием необходимо выбрать раздел «Услуги», который находится в верхней части экрана. После этого выбрать раздел «Паспорта, регистрации, визы».

Паспорта, регистрации, визы

Шаг 3. После того, как откроется окно с предоставляемыми услугами, необходимо выбрать причину, по которой нужна запись в паспортный стол. Если требуется заменить паспорт, то нужно нажать на раздел «Паспорт гражданина РФ» .

Паспорт гражданина РФ

Затем выбрать причину, по которой требуется заменить паспорт. Например, «Замена паспорта РФ в связи с достижением 20 или 45 лет».

Замена паспорта РФ в связи с достижением 20 или 45 лет

Шаг 4. Затем потребуется выбрать тип получения услуги. Для записи в паспортный стол необходимо нажать на кружок возле «Личное посещение подразделения Главного управления по вопросам миграции РФ».

Личное посещение

После этого нажать на кнопку «Записаться на прием» в правой части экрана.

Записаться на прием

Шаг 5. После откроется окно, где необходимо указать свои личные данные. Затем указать свой регион и выбрать на карте наиболее удобный адрес посещения. Данная услуга доступна не во всех регионах, поэтому выбрать подразделение на карте не всегда доступно, также это связано с ошибками на сайте.

услуга доступна не везде

После того, когда будет заполнено электронное заявление на запись в паспортный стол, необходимо выбрать наиболее удобное время из тех, что будет предложено системой. Перед посещением паспортного стола необходимо собрать нужный пакет документов. Список документов зависит от того, по какой причине гражданин обращается в учреждение.

Возможные трудности при работе с порталом

Записаться на замену паспорта предельно просто и занимает 5 минут

Записаться в паспортный стол предельно просто и занимает 5 минут

Если данная услуга предоставляется в регионе, то, как правило, проблем с ее получением не возникает. В редких случаях возможны ошибки на сайте, когда невозможно выбрать адрес организации. В этой ситуации необходимо подождать, пока ошибки будут устранены, и сайт снова будет функционировать исправно. О том, что на сайте ведутся работы, система уведомляет сообщением в верхней части экрана.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector